dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

※聆听社区※〖文学区〗『 English World 』 → one day one word


  共有110299人关注过本帖树形打印

主题:one day one word

帅哥哟,离线,有人找我吗?
greycorner
  81楼 个性首页 | 博客 | 信息 | 搜索 | 邮箱 | 主页 | UC


加好友 发短信 呆子
等级:管理员 贴子:37085 积分:183287 威望:19 精华:14 注册:2004-10-19 21:23:00
  发贴心情 Post By:2006-9-9 19:18:00

舌头"和"脸颊"

tongue 表示"舌头",cheek 表示"脸颊",这两个字都很常用,大多数懂英文的人应该都认识。但是你知道 with one's tongue in one's cheek 是什么意思吗?如果说成是"舌头在脸颊里",恐怕令人费解吧?难道会是"作鬼脸"的意思吗?其实,成语 with one's tongue in one's cheek 的真正意思是指"说话态度不真诚或说话不算数"等。我们来看看下面的例句: No one believes him, he always speaks with his tongue in his cheek. 没有人相信他,他说话总是不算数。另外,这个成语里面的两个 one's 都可以省略,说 with tongue in cheek 就可以了。

◎ When he said he had made a fortune he was speaking ____________.

1 with tongue in cheek @

2 with tongue on cheek

3 with tongue in cheeks

4 with tongue in his cheeks




支持(0中立(0反对(0评论此贴 | 回到顶部
帅哥哟,离线,有人找我吗?
greycorner
  82楼 个性首页 | 博客 | 信息 | 搜索 | 邮箱 | 主页 | UC


加好友 发短信 呆子
等级:管理员 贴子:37085 积分:183287 威望:19 精华:14 注册:2004-10-19 21:23:00
  发贴心情 Post By:2006-9-10 17:33:00

取得进展

如果想表示"取得很大进步",英文该怎样说呢?恐怕大多数人会说出 make great progress,非常正确。但还有别的说法吗?英文中有一个成语 come a long way,千万不要按照字面意思理解成"远道而来",它的真正意思是"取得很大进步或进展"。此动词短语是不及物的,故没有被动形式。请看下面例句: Our survey has come a long way these days. 这些天我们的调查已经取得了很大进展。

◎ The museum has ______ since it was founded ten years ago.

1 come a long way @

2 run a long way

3 come long way

4 come to a long way




支持(0中立(0反对(0评论此贴 | 回到顶部
帅哥哟,离线,有人找我吗?
greycorner
  83楼 个性首页 | 博客 | 信息 | 搜索 | 邮箱 | 主页 | UC


加好友 发短信 呆子
等级:管理员 贴子:37085 积分:183287 威望:19 精华:14 注册:2004-10-19 21:23:00
  发贴心情 Post By:2006-9-11 12:50:00

抢跑

成语 jump the gun 是什么意思,如按字面理解成"跳枪"恐怕解释不通吧?原来此成语源于体育比赛中的赛跑。大家都知道,参加赛跑的选手必须在听到发令枪响时才可起跑,但由于赛跑项目紧张激烈,参赛者心理压力较大,常常有选手提前抢跑,这种抢跑的现象就被称作是 jump the gun。当然这里的 gun 就是指比赛时用的发令枪了。现在这个成语不单指比赛中的抢跑现象,还用来指任何未到指定时间就开始提前做的事。请看例句: We were so hungry that we jumped the gun and had dinner before he arrived the restaurant. 我们太饿了,所以没等他到饭馆我们就提前开始吃晚餐了。

◎ He was so nervous that he ________.

1 jump the gun

2 jumps the gun

3 jumped the gun @

4 jumped the guns




支持(0中立(0反对(0评论此贴 | 回到顶部
帅哥哟,离线,有人找我吗?
greycorner
  84楼 个性首页 | 博客 | 信息 | 搜索 | 邮箱 | 主页 | UC


加好友 发短信 呆子
等级:管理员 贴子:37085 积分:183287 威望:19 精华:14 注册:2004-10-19 21:23:00
  发贴心情 Post By:2006-9-12 21:38:00

木已成舟

"木已成舟"英文怎么说?当然,如果只把意思讲清楚,肯定可以有多种说法,但有一个非常好的成语十分形象地表达了这个意思,那就是 the die is cast。看到 die 我们首先会想到是"死亡",但 die 在这里却是另一种意思。此成语中的 die 同表示"死"的 die 是同形同音字,但它是名词,表示"骰子",die 是单数,其复数是 dice。 cast 则是动词 cast 的过去式,表示"扔出"。那么,the die is cast 的字面意思就是"骰子已经扔出"了。生活中人们在作某些游戏的时候经常投掷骰子,以决定顺序的先后或输赢等。有些人也通过掷骰子的方式来帮助他们作出某些不很重要的决定。我们都知道骰子一旦掷出去,其结果是不可随意更改的。骰子扔出的一瞬间,某种决定或结果也就成为定局了。所以,the die is cast 的真实含意是指"事情已成定局无法改变"。当然,如果把 the die is cast 和汉语中的成语"木已成舟"对应起来则是再恰当不过的了。让我们来看看下面的例句: Once they sign the paper, the die is cast. 他们一旦签了字,就再也无法改变了。

◎ The boss doesn't agree to the solution. So ________.

1 a die is cast

2 the die is cast @

3 the dice is cast

4 the dice are cast




支持(0中立(0反对(0评论此贴 | 回到顶部
帅哥哟,离线,有人找我吗?
greycorner
  85楼 个性首页 | 博客 | 信息 | 搜索 | 邮箱 | 主页 | UC


加好友 发短信 呆子
等级:管理员 贴子:37085 积分:183287 威望:19 精华:14 注册:2004-10-19 21:23:00
  发贴心情 Post By:2006-9-13 12:57:00

a two timer

time 可以当"次","回"讲。比如说 How many times have you been to France? 你到法国去过几次? 这样一来,two-time 作形容词用时,就可以表示"两次的"。上面这些用法都很平常啦,但是 two-time 在口语中还有另一层意思。那就是说"朝三暮四",特别是指欺骗丈夫、妻子或情人的那种情况。比如说有些女人有一种观点,认为男人都不专情。这时候我们可以说 Jane claims that men are all two-timers. 简说男人都是朝三暮四的家伙。

◎ He has been _________ with his secretary.

1 two-timer

2 two-timed

3 two-time

4 two-timing @




支持(0中立(0反对(0评论此贴 | 回到顶部
美女呀,离线,留言给我吧!
云尽水起
  86楼 个性首页 | 博客 | 信息 | 搜索 | 邮箱 | 主页 | UC


加好友 发短信
等级:聆听幼儿园 贴子:141 积分:657 威望:0 精华:0 注册:2006-1-8 17:34:00
  发贴心情 Post By:2006-9-13 20:43:00

今天才发现这个好贴,看了4页,学到了好多新的东西,谢谢楼主的勤奋

让我不至于沉迷在毫无价值的网络漫游中!以后一定坚持看,把还给老师的东西要回来.

图片点击可在新窗口打开查看图片点击可在新窗口打开查看


支持(0中立(0反对(0评论此贴 | 回到顶部
美女呀,离线,留言给我吧!
云尽水起
  87楼 个性首页 | 博客 | 信息 | 搜索 | 邮箱 | 主页 | UC


加好友 发短信
等级:聆听幼儿园 贴子:141 积分:657 威望:0 精华:0 注册:2006-1-8 17:34:00
  发贴心情 Post By:2006-9-13 21:02:00

提问:

1.这个TWO-TIMER还有进行时么?所以选4,不选1

2.你的名字GREY CORNER是灰色的角落还是阴暗的角落,还是冷落的地方?

3.你的注解:What I am seeking is in vain!准确意思是"我的追求是徒劳无益的"还是我的寻找是白费"的呢.不过不管你是什么意思,将来只要我上网就会看你的贴子,看你的贴子我就会SUPPORT!相信你的努力不会"IN VAIN"!



支持(0中立(0反对(0评论此贴 | 回到顶部
帅哥哟,离线,有人找我吗?
greycorner
  88楼 个性首页 | 博客 | 信息 | 搜索 | 邮箱 | 主页 | UC


加好友 发短信 呆子
等级:管理员 贴子:37085 积分:183287 威望:19 精华:14 注册:2004-10-19 21:23:00
  发贴心情 Post By:2006-9-14 20:46:00

回答:

1.two-time作“朝三暮四”、“脚踩两条船”翻译的时候是动词,所以是可以配合时态使用的。又找了以下例句:

Gosh, your wife is two-timing you! She is really a two-timer!

Why that two-timing!

其实,如果翻译成现在热门词汇“劈腿”会不会更好理解一些呢?

2,我的ID:grey corner是取“灰暗角落”的意思。

这世界并不是单纯的黑与白,还有很大一片的灰色地带,包括人的内心,都是有阴暗的一隅,这个角落隐藏在里面,并不展露于外。

不知道这样解释,你满意否?

3,签名档里的文字嘛,只是心情不太好时候的有感而发,见笑了!意思大致是:我所追求的是无益的!

不管怎么说,谢谢MM的支持啦!




支持(0中立(0反对(0评论此贴 | 回到顶部
帅哥哟,离线,有人找我吗?
greycorner
  89楼 个性首页 | 博客 | 信息 | 搜索 | 邮箱 | 主页 | UC


加好友 发短信 呆子
等级:管理员 贴子:37085 积分:183287 威望:19 精华:14 注册:2004-10-19 21:23:00
  发贴心情 Post By:2006-9-14 20:52:00

杀猫

你是动物保护组织的成员吗?如果是,也希望你稍安勿躁,我们不会真的"杀猫"。今天不过是要说一个和猫有关的俗语罢了。你知道吗?在很多西方人眼里,猫 (cat) 是好奇心 (curiosity) 和神秘 (mystery) 的象征。当人们讲Curiosity killed the cat. 时,其实不是真的讲好奇心把猫杀死了,而是说好奇心可能使自己丧命的喔!自然啦,在实际的用法中也并没有丧命那么严重,但起码是告诫人们好奇心要有一定的限度,否则危险。比如当你有什么事不愿告诉别人,而他人又不断追问时,你可以委婉地对他说 Curiosity killed the cat. 也就是告诉他别追问了,别再刨根问底了,差不多就行啦!

◎ Hey, how much money do you make? Why do you want to know that? _______________

1 Mystery killed the cat.

2 Curiosity killed the cat. @

3 Curiosity killed the rat.

4 Mystery killed the rat.




支持(0中立(0反对(0评论此贴 | 回到顶部
美女呀,离线,留言给我吧!
云尽水起
  90楼 个性首页 | 博客 | 信息 | 搜索 | 邮箱 | 主页 | UC


加好友 发短信
等级:聆听幼儿园 贴子:141 积分:657 威望:0 精华:0 注册:2006-1-8 17:34:00
  发贴心情 Post By:2006-9-14 21:00:00

谢谢斑竹,您真的很勤奋.我感觉您是位重言守诺的人!继续顶,继续学,呵呵!图片点击可在新窗口打开查看


支持(0中立(0反对(0评论此贴 | 回到顶部