dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

※聆听社区※〖文学区〗『 English World 』 → one day one word


  共有115814人关注过本帖树形打印

主题:one day one word

帅哥哟,离线,有人找我吗?
greycorner
  341楼 个性首页 | 博客 | 信息 | 搜索 | 邮箱 | 主页 | UC


加好友 发短信 呆子
等级:管理员 贴子:37299 积分:184097 威望:19 精华:14 注册:2004-10-19 21:23:00
  发贴心情 Post By:2007-4-8 14:39:00

gaga

gaga, gaga...即使是不会英语的人也能念的出来吧?
法语中也有同样的辞汇,这个 gaga 没准就是从法语"借过来的"呢!
其实 gaga 最初就是一个拟音词,不知你注意过没有,有的傻子或头脑有问题的人常常会发出 ga--ga--ga--ga 的声音。
gaga 不用在正式的场合,当我们形容某某 gaga 时,也并不一定是真说他疯了,傻了。
gaga 总是含有点儿戏谑的成分,比如
a gaga old man,我们可以翻成"老糊涂"。
She is gaga about dog.
她对狗简直著了迷。
总之,细细体会,gaga 就像它的表面一样,有点疯疯癫癫,痴痴傻傻的意味。



支持(0中立(0反对(0评论此贴 | 回到顶部
帅哥哟,离线,有人找我吗?
greycorner
  342楼 个性首页 | 博客 | 信息 | 搜索 | 邮箱 | 主页 | UC


加好友 发短信 呆子
等级:管理员 贴子:37299 积分:184097 威望:19 精华:14 注册:2004-10-19 21:23:00
  发贴心情 Post By:2007-4-9 14:45:00

帽子戏法

你要是个足球迷的话,一定对英超、意甲、德甲、西甲不陌生吧,对曼联、尤文图斯的队员是不是也如数家珍?那你对帽子戏法也就不会陌生了。
帽子戏法也就是hat trick,据说起源于板球,运动员每次赢球就奖赏他一顶帽子,于是便成了hat trick。如今许多球类运动都可以用这个词,如足球、冰球等。
足球中的hat trick是指一个队员在一场比赛中共进了三个球,是个很了不起的技术或运气。例如:
Hurst, the only footballer to score a hat trick in a world cup final, was a member of the England team that beat Germany 4-2 at Wembley in 1966.
在世界杯足球赛决赛中惟一一位连进三球的人是英国队的赫斯特,1966年英国队和德国队在温布利的比赛中,前者以四比二击败后者。

◎ A hat trick is ______ by one player in one single match.
1 one goal
2 two goals
3 three goals
4 more than three goals




支持(0中立(0反对(0评论此贴 | 回到顶部
帅哥哟,离线,有人找我吗?
greycorner
  343楼 个性首页 | 博客 | 信息 | 搜索 | 邮箱 | 主页 | UC


加好友 发短信 呆子
等级:管理员 贴子:37299 积分:184097 威望:19 精华:14 注册:2004-10-19 21:23:00
  发贴心情 Post By:2007-4-10 9:04:00

horse 与英语惯用法

在英文中有许多有趣的成语和用法与马这种动物有关。这些成语大都来自赛马这一娱乐事业。我们先来看看 straight from the horse's mouth。这个成语原来是讲如何确定马的年龄。有经验的驯马师或者贩马的商人,他们确定马的长幼就是看它有几颗牙齿。马一副部长出两颗门齿,以后每年会再长两颗新牙。所以不管马的主人怎么吹嘘,只要数一数马的牙齿,就可以知道这匹马几岁,也就是“直接从马的嘴 (straight from the horse's mouth) 确定它的年龄"最初的来历,意思是判断起于确凿无疑的依据。现在 这个成语已常常转意被用来指"(消息等)直接得自当事人"。另外一个来自赛马行业的成语是 look a gift horse in the mouth。什么意思呢?当一个人收到一匹人家白送给他作礼物的马,还要掰开它的嘴察看它有几颗牙齿,你认 为他这样是什么?吹毛求疵嘛。后再见到有人对收到的礼物翻来覆去挑毛病,你就可以用用这个短语讲讲他。

关于马的短语还有很多,以下再略举几例: back the wrong horse 估计错误;支持失败的一方 (赌马你押错了马,赖谁?) get on the high horse 趾高气扬 (坐在高头大马上,当然就是这副嘴脸) beat a dead horse 重提已经解决的问题;徒劳 (再用力抽打死掉的马,它也不能起来跑) put the cart before the horse 本末倒置 (车前马后,怎么拉呢?) eat like a horse 大吃大喝 (雄健良驹的食量肯定很大) change horses in midstream 在危急时刻做出重大变动 (跑到半途要换马,定有缘故) buy a white horse 浪费金钱 (是不是说白马要比杂色马身价高些) work like a horse 勤奋劳作 (马的耕作精神是值得我们学习) hold yours horses 不要急,镇静 (没听到发令枪响之前勒住缰绳,别让你的马抢跑) a horse of different color 完全另外一回事 (我在说白马,你却听成是大红马,差太多)




支持(0中立(0反对(0评论此贴 | 回到顶部
帅哥哟,离线,有人找我吗?
greycorner
  344楼 个性首页 | 博客 | 信息 | 搜索 | 邮箱 | 主页 | UC


加好友 发短信 呆子
等级:管理员 贴子:37299 积分:184097 威望:19 精华:14 注册:2004-10-19 21:23:00
  发贴心情 Post By:2007-4-11 21:32:00

fish & fishy(1)

你爱吃鱼吗?
有些人可能会觉得鱼的味道鲜美,但是肯定也会有人认为鱼肉很腥,难以下咽。
与鱼有关的一些习惯用语通常都和鱼的特点有关。
比如说,谁也没听到过鱼说话,那么我们就用 as mute as a fish 来形容默不作声。
像鱼一样沉默,不是很形象吗?
一提到鱼,谁都会想到水,"鱼儿离不开水嘛",那么离开水的鱼呢?
当我们说 like a fish out of water 时,当然是形容那种"如鱼离水"的情况,比如和周围的人感到生疏,或与周围的环境不适应时,都可以说feel like a fish out of water。
例如
I felt like a fish out of water at the party because I knew no one.
在这个聚会上我感到浑身不自在,因为我一个人也不认识。

◎ I feel _________ in the presence of strangers.
1 as mute as a fish
2 like a fish without water
3 like a fish out of water
4 like a fish




支持(0中立(0反对(0评论此贴 | 回到顶部
帅哥哟,离线,有人找我吗?
greycorner
  345楼 个性首页 | 博客 | 信息 | 搜索 | 邮箱 | 主页 | UC


加好友 发短信 呆子
等级:管理员 贴子:37299 积分:184097 威望:19 精华:14 注册:2004-10-19 21:23:00
  发贴心情 Post By:2007-4-12 21:31:00

fish & fishy(2)

昨天我们通过鱼的"沉默"和"离不开水"的特点,介绍了两个和鱼有关的用法。
今天先来看看fishwife。
fishwife,什么是"鱼的妻子"呢?
其实在英国,fishwife 指的是卖鱼妇!
当然,人们会认为通常意义上 fishwife 说话做事会比较粗鲁,因此也用它指那些"说粗话的女人"。
troubled 作为形容词可当作"混乱的,不安的"来解释。
因此 fish in troubled waters,意为"混水摸鱼"。
fish 在这个短语中就不再是鱼的意思了,而是"钓鱼,捕鱼"。
He was fishing in troubled waters.
他在混水摸鱼。

◎ What does "fishwife" mean?
1 主妇
2 母鱼
3 妻子
4 卖鱼妇




支持(0中立(0反对(0评论此贴 | 回到顶部
帅哥哟,离线,有人找我吗?
greycorner
  346楼 个性首页 | 博客 | 信息 | 搜索 | 邮箱 | 主页 | UC


加好友 发短信 呆子
等级:管理员 贴子:37299 积分:184097 威望:19 精华:14 注册:2004-10-19 21:23:00
  发贴心情 Post By:2007-4-13 8:59:00

fish & fishy(3)

前面谈过两次鱼了,今天就来说说 fishy。
fishy 当然由"鱼"而来,当作形容词用。最基本的意思当然是"鱼的, 似鱼的"。
但是在口语中,它最常用的意思和鱼可靠不太上喔!
我们先看看下面这句话
His excessive politeness seemed fishy.
他礼貌过度周到,令人觉得有些"像鱼"?讲不通了吧?
其实 fishy 在此处是"可疑的,靠不住的"。
比如说fishy story 就是指"靠不住的说法"。
有时候,我们会感到在什么事情上有不对头的地方,某事有点可疑,这时可以用这样的表达法to smell fishy。例如
The deal smelled fishy so I went down to take a look.
这笔交易有点可疑,所以我去调查一下。

◎ What does "fishy" mean in the sentence "There was something fishy about that guy."?
1 鱼的
2 可疑的
3 像鱼的




支持(0中立(0反对(0评论此贴 | 回到顶部
帅哥哟,离线,有人找我吗?
greycorner
  347楼 个性首页 | 博客 | 信息 | 搜索 | 邮箱 | 主页 | UC


加好友 发短信 呆子
等级:管理员 贴子:37299 积分:184097 威望:19 精华:14 注册:2004-10-19 21:23:00
  发贴心情 Post By:2007-4-14 22:50:00

云雾缭绕

阳春时节,看到天上白云朵朵,随风飘动的样子,你有没有心旷神怡之感?
这时的心情,我们可以用 on a cloud 来形容。
on a cloud,飘飘然的,像在云彩上一样快乐,不是非常贴切地形容出"高兴,快乐"的样子吗?
上面说的是"踩在云上",如果你"身在云中",in the clouds,又会如何呢?
当人们满脑子幻想,或者心不在焉时,就可称其为 in the clouds。
至于说 under a cloud,"在云雾笼罩之下",这可不是什么好事。
under a cloud 指的是"受到嫌疑,碰上麻烦"。
例如
Though the police could not find enough evidence, the man remained under a cloud for several weeks. 虽然警方找不到足够的证据,那人还是被怀疑了几个星期。

◎ He has been ___________ all the way home, because he got an A on his final exam.
1 on a cloud
2 in the clouds
3 under a cloud
4 with the clouds




支持(0中立(0反对(0评论此贴 | 回到顶部
帅哥哟,离线,有人找我吗?
greycorner
  348楼 个性首页 | 博客 | 信息 | 搜索 | 邮箱 | 主页 | UC


加好友 发短信 呆子
等级:管理员 贴子:37299 积分:184097 威望:19 精华:14 注册:2004-10-19 21:23:00
  发贴心情 Post By:2007-4-15 13:24:00

green light

green light 是指交通灯中的绿灯。
如果说I got the green light to return. 应该如何理解呢?
这里的 green light 指的是"获准",常常在口语中运用。
具体运用时,常常使用 get the green light from somebody,表示从......得到批准。
既然有get the green light (获得批准),当然就有give the green light(给予批准)了。
give the green light 通常都是上级给下级的批准。
比如
The railroad can't raise fares until the government gives the green light.
***批准之前,铁路无法提高运费。

◎ The plan for the new project is completed, but so far the board of directors hasn't given____________.
1 the yellow light
2 the red light
3 the blue light
4 the green light




支持(0中立(0反对(0评论此贴 | 回到顶部
帅哥哟,离线,有人找我吗?
greycorner
  349楼 个性首页 | 博客 | 信息 | 搜索 | 邮箱 | 主页 | UC


加好友 发短信 呆子
等级:管理员 贴子:37299 积分:184097 威望:19 精华:14 注册:2004-10-19 21:23:00
  发贴心情 Post By:2007-4-17 22:27:00

cut corners

corner 的本意是"角,街角",比如说
A cabinet sits in a corner of the room.
房间的一角立著一只橱柜。
如果我们在大街上走路,规规矩矩的走,肯定要转过很多街角 (corner) 吧?
可是你有没有想过要抄近路呢?
抄近路就是 cut corners,"把街角全部砍掉",从最近的地方斜穿过去。
平时抄近路可能会节省时间,可是比赛时就很可能会被取消资格。
A cyclist was disqualified for cutting corners.
cut corners 所隐含的含意通常是不按常规而以简便方法做事,甚至是"偷工减料"。
Don't hurry. You cannot cut corners if you want to do a perfect job.
别急!如果你想干得出色,就不能只图简便。

◎ We couldn't afford to ______, since everything depends on our reputation.
1 hide in the corner
2 cut corners
3 turn the corner
4 find the corner




支持(0中立(0反对(0评论此贴 | 回到顶部
帅哥哟,离线,有人找我吗?
greycorner
  350楼 个性首页 | 博客 | 信息 | 搜索 | 邮箱 | 主页 | UC


加好友 发短信 呆子
等级:管理员 贴子:37299 积分:184097 威望:19 精华:14 注册:2004-10-19 21:23:00
  发贴心情 Post By:2007-4-17 22:27:00

one-two punch

在拳击比赛中有一种威力很大的打法,就是左右拳基本上同时出击,左拳在先,又快又猛,右拳在后接踵而至,更加凶狠。这种拳往往给对手以重创。英文里这种打法就叫做one-two punch,例如:
Ali gave Frazer the one-two.
阿里左右开弓,给了福雷泽两拳。
久而久之,这个词的意思就引申为表示任何快捷、神速、迅雷不及掩耳的打击,可致对方于死地,如:
Headed by Wang Nan and Li Ju, China completed a one-two finish in the women's singles World Cup last month.
中国对以王楠、李菊为首,在上个月举行的世界杯女子单打中轻而易举地大获全胜。
又如:
He gave us the old one-two and won the game.
他以老方法,动作迅捷,出其不意,赢得了比赛。

◎ one-two punch最初适用于何种体育项目?
1 tennis
2 boxing
3 table tennis
4 volleyball




支持(0中立(0反对(0评论此贴 | 回到顶部