dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

※聆听社区※〖文学区〗『 English World 』 → one day one word


  共有110289人关注过本帖树形打印

主题:one day one word

帅哥哟,离线,有人找我吗?
greycorner
  21楼 个性首页 | 博客 | 信息 | 搜索 | 邮箱 | 主页 | UC


加好友 发短信 呆子
等级:管理员 贴子:37085 积分:183287 威望:19 精华:14 注册:2004-10-19 21:23:00
  发贴心情 Post By:2006-7-18 10:18:00

每日新词:Talking Turkey 有话就直说

吃过火鸡吗?没吃过火鸡肉还没见过火鸡跑吗?可能也没见过。那咱们就说说火鸡--talk turkey。火鸡(turkey)是一种个头较大的鸟, 它也是美国感恩节的传统佳肴。但 Talking turkey 又是什么意思呢?实际上,Talking turkey 是指直率地说或谈正经事 (talking frankly and straightforwardly or getting down to business)。但为什么这条短语是这个意思,原来这里有这么一个有趣的故事:

一个白人和一个印第安人约定去打一天猎,然后平分猎物。分猎物时,其他的猎物分配都没有什么困难,直到最后,还剩下最后两只:一只乌鸦(crow)和一只火鸡(turkey)。白人显得很公正的说到:"你可以拿乌鸦,那么我就要火鸡;要么我要火鸡,你可以拿乌鸦。" 那个印第安人说: "干吗不对我直说你要火鸡呢?" 请看下面的例句: All right, now that we have covered the social amenities, let's talk turkey about what really happened. 好吧,大家既然寒暄已毕,那就让咱们来认真坦率地讨论实际发生的事情吧。

◎ "TALK TURKEY" means____.

1 Speak of turkey

2 The Turkey talks

3 Get down to business @

4 Talk about turkey




支持(0中立(0反对(0评论此贴 | 回到顶部
帅哥哟,离线,有人找我吗?
greycorner
  22楼 个性首页 | 博客 | 信息 | 搜索 | 邮箱 | 主页 | UC


加好友 发短信 呆子
等级:管理员 贴子:37085 积分:183287 威望:19 精华:14 注册:2004-10-19 21:23:00
  发贴心情 Post By:2006-7-19 22:05:00

每日新词:闪烁其词
  
日常生活中有些人说话十分直率,不喜欢绕弯子。有些人则讲话总要兜圈子,任何话都不爱直说。
对于后者,英语中有一个形象的成语来描述,叫作 mince one\'s word。
我们先来看看其中 mince 一词的含意。mince 主要意思是"切碎,剁碎或绞碎",mince 一词常和供食用的肉类名词如:pork, beef, mutton 等连用。如果你要做猪肉馅饼或丸子等食物,你就需要用 minced pork。若要做牛肉汉堡则要使用 minced beef。
但 mince one\'s words 当然不是"把话剁碎"的意思,而是表示"(说号)闪烁其辞;讲话不直率"。其实也不难理解,试想一个人如果说话支支吾吾,说同一件事自然要比有话直说要多废许多口舌,本来三五句话就能讲清楚,如果 mince one\'s words 则可能说上数十句,就像是剁肉馅一样,把话拆细了一点一点地说。
当然,讲话 mince one\'s word 倒也不一定都是恶意。这样做有时是为推卸责任或掩盖真相等,有时则是出于礼貌。
例如:
She never minces her words and always tells others what she thinks of them.
她说话爽快,总是坦白地说出她对别人的看法。
另外,mince no words 表示"直言不讳",也是很常用的成语。



支持(0中立(0反对(0评论此贴 | 回到顶部
帅哥,在线噢!
福特老狼
  23楼 个性首页 | 博客 | QQ | 信息 | 搜索 | 邮箱 | 主页 | UC


加好友 发短信 佛门胜地
等级:贵宾 贴子:2986 积分:14693 威望:6 精华:15 注册:2003-3-27 10:32:00
  发贴心情 Post By:2006-7-20 15:25:00

支持版主,对于习语的学习永无止尽!有点小建议,是否可以把更新的内容单开帖,方便浏览!



娶一个善良的妻子,生一个聪明的儿子,干一些简单的事情!
支持(0中立(0反对(0评论此贴 | 回到顶部
帅哥哟,离线,有人找我吗?
greycorner
  24楼 个性首页 | 博客 | 信息 | 搜索 | 邮箱 | 主页 | UC


加好友 发短信 呆子
等级:管理员 贴子:37085 积分:183287 威望:19 精华:14 注册:2004-10-19 21:23:00
  发贴心情 Post By:2006-7-20 20:07:00

每日新词:笑破肚皮
  
split one's sides是何意思呢?
我们知道split作动词,表示"劈开,切开";sides是指人身体左右两侧的腰部,那么split one's sides不就表示"腰斩"吗?
腰斩可是中国古代的一种酷刑啊!被斩之人不能立刻死去,上半身还可活动,痛苦不堪。
英文中怎么也有这样残酷血腥的成语呢?
别害怕,望文生义的后果就是自己吓唬自己呦。
其实split one's sides的真正含意是"捧腹大笑""笑破肚皮"的意思。
sides一词通常用其复数形式;需要注意的是split是不规则动词,过去式和过去分词皆为split。
例如:
The clown's jokes made the boy split his sides.
丑角的笑话逗得小男孩捧腹大笑。



支持(0中立(0反对(0评论此贴 | 回到顶部
帅哥哟,离线,有人找我吗?
greycorner
  25楼 个性首页 | 博客 | 信息 | 搜索 | 邮箱 | 主页 | UC


加好友 发短信 呆子
等级:管理员 贴子:37085 积分:183287 威望:19 精华:14 注册:2004-10-19 21:23:00
  发贴心情 Post By:2006-7-20 20:10:00

以下是引用福特老狼在2006-7-20 15:25:00的发言:
支持版主,对于习语的学习永无止尽!有点小建议,是否可以把更新的内容单开帖,方便浏览!

也有考虑过,每天单独开帖啦,

只是这种帖子看的人有,回复的人少,

单开帖子,以后主题帖子会很多,感觉,有点浪费资源而已

想把类似内容归纳为一个帖子,方便查询嘛

如果各位会员有其他什么建议,可以提出来大家讨论一下哈




支持(0中立(0反对(0评论此贴 | 回到顶部
帅哥哟,离线,有人找我吗?
phil9929
  26楼 个性首页 | 博客 | 信息 | 搜索 | 邮箱 | 主页 | UC


加好友 发短信
等级:聆听四年级 贴子:520 积分:2540 威望:2 精华:6 注册:2005-11-12 18:11:00
  发贴心情 Post By:2006-7-21 20:07:00

Have benefited.

Prop up.




Should you encounter a problem along your way, change your direction but not your destination.  
支持(0中立(0反对(0评论此贴 | 回到顶部
帅哥哟,离线,有人找我吗?
greycorner
  27楼 个性首页 | 博客 | 信息 | 搜索 | 邮箱 | 主页 | UC


加好友 发短信 呆子
等级:管理员 贴子:37085 积分:183287 威望:19 精华:14 注册:2004-10-19 21:23:00
  发贴心情 Post By:2006-7-21 21:09:00

每日新词:谁是Annie Oakley?

在美国,常常听到有人喊 Annie Oakley(安妮.奥克利)。这不是一个女人的名字吗?对,这确实是一个女性名字。但在美国它还可指赠券或入场券,这是怎么回事呢?

安妮原名安妮.摩西,生活在十九世纪末二十世纪初的美国。她自幼习武,精于枪法,十五岁就小有名气。后来,她遇到了神枪手 Frank E. Butler 并和他结了婚。婚后这对夫妻巡游美国各地,表演枪法绝技。丈夫用 Chicago 一条街道的名字为妻子取了个艺名,就是 Annie Oakley。在一次荒蛮西部演出 (Wild West Show)中,安妮竟在三十步之外,射穿纸牌狭窄的边缘,又击中了抛向空中的硬币和玻璃小球。此后,在柏林演出时,安妮表演用枪射灭德国皇太子威廉嘴里叼的香烟,结果一举成功,从此更是名声大震。为了纪念这位女枪手,美国人把门票上打的洞眼,戏称为 Annie Oakley。久而久之,Annie Oakley 便成了各种票券的代词。

The circus performer got an Annie Oakley and could have free meals for three days.

那个马戏团得到一张免费餐券,可以使用三天。




支持(0中立(0反对(0评论此贴 | 回到顶部
帅哥哟,离线,有人找我吗?
greycorner
  28楼 个性首页 | 博客 | 信息 | 搜索 | 邮箱 | 主页 | UC


加好友 发短信 呆子
等级:管理员 贴子:37085 积分:183287 威望:19 精华:14 注册:2004-10-19 21:23:00
  发贴心情 Post By:2006-7-22 19:05:00

每日新词:经济辞汇中的颜色种种--red
  
如果我对你说,she is in the red 你知道我说的是什么意思吗?这几个词你都认识,你会脱口而出:不就是“她穿著件红衣服"吗?错!想知道什么意思吗?听我告诉你。

red(红色)往往与庆祝活动或喜庆日子有关。因此,red letter days 指的是"纪念日"或"喜庆的日子",因为日历中,这些日子常用红色字体印出。红色常指"负债"或"亏损",因为当帐上的净收入是负数时,人们则用红笔登记。于是便有 red figure(赤字),red ink(赤字),in the red(亏损),red-ink entry(赤字分录),red balance(赤字差额)等说法。除此之外,还有 red cent(一分钱),red gold(纯金),red tip on stock market(股票市场的最新情报)等表示法。

◎  The phrase "red gold" refers to ____.  
     1   lost gold
     2   burning gold
     3   impure gold
     4   pure gold  @

[此贴子已经被作者于2006-7-24 10:36:28编辑过]



支持(0中立(0反对(0评论此贴 | 回到顶部
帅哥哟,离线,有人找我吗?
greycorner
  29楼 个性首页 | 博客 | 信息 | 搜索 | 邮箱 | 主页 | UC


加好友 发短信 呆子
等级:管理员 贴子:37085 积分:183287 威望:19 精华:14 注册:2004-10-19 21:23:00
  发贴心情 Post By:2006-7-23 17:31:00

每日新词:经济辞汇中的颜色种种--black
interest in the black, 对黑色感兴趣?不会有其他意思吧?我告诉你,你的解释说句不好听的,简直是驴唇不对马嘴。想知道那是什么意思吗?往下看。

black(黑色)在英语中常与"不好的"''、"邪恶的"相联系,如 black money(黑钱)指来源不正当而且没有向***报税的钱,black market(黑市交易或黑市)意为暗中进行***禁止买卖的商品或外汇交易,或指进行违法的投机市场,并由此派生出 black market price(黑市筹资)等辞汇。另外英语中黑色还可表示盈利,它和红色一样是记帐所用墨水的颜色。如 black figure, in the black 都表示"盈利"、"赚钱"等。又如 black figure nation 指国际收支顺差国,interest in the black 意为"应收利息"。
◎ The phrase "in the black" means ____.
1 having money in the bank account  @
2 in the dark
3 having no money in the bank account
4 wearing black clothes

[此贴子已经被作者于2006-7-24 10:35:50编辑过]



支持(0中立(0反对(0评论此贴 | 回到顶部
帅哥哟,离线,有人找我吗?
greycorner
  30楼 个性首页 | 博客 | 信息 | 搜索 | 邮箱 | 主页 | UC


加好友 发短信 呆子
等级:管理员 贴子:37085 积分:183287 威望:19 精华:14 注册:2004-10-19 21:23:00
  发贴心情 Post By:2006-7-24 10:35:00

每日新词:经济辞汇中的颜色种种--blue 你听过"Love is blue"这首歌吧,“爱是蓝色的",不算错,“爱是忧郁的",更准确。Blue(蓝色)在英语中通常表示不快乐、忧郁的情绪,如 in the blue mood(情绪低沈)。

blue 还有许多其他意思。它可用来表示社会地位高、有权势或出身贵族或王族。如 he is a real blue blood.(他是真正的贵族)。blue-eyed boys指"受到管理当局宠爱和特别照顾的职工"。经济辞汇中 blue 表示许多不同的意思。如 blue book(蓝皮书),blue-sky market(露天市场),blue-collar worker(从事体力劳动的工人),blue chip(热门证券),blue button 指有权 进入股票交易所进行交易的经纪人,blue laws(蓝法)指禁止在星期日从事商业交易的美国法律,blue sky bargaining(漫天讨价)指谈判或其他交易中根本不切实际或不合理的要求,使协议无法达成。

◎ A blue-collar worker is one who ____.

1 works very hard

2 does hard or dirty work with their hands @

3 is unemployed

4 works in an office doing nothing




支持(0中立(0反对(0评论此贴 | 回到顶部
总数 378 上一页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一页 ..38