dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

※聆听社区※〖文学区〗『 English World 』 → one day one word


  共有115805人关注过本帖树形打印

主题:one day one word

帅哥哟,离线,有人找我吗?
greycorner
  181楼 个性首页 | 博客 | 信息 | 搜索 | 邮箱 | 主页 | UC


加好友 发短信 呆子
等级:管理员 贴子:37299 积分:184097 威望:19 精华:14 注册:2004-10-19 21:23:00
  发贴心情 Post By:2006-11-7 19:27:00

上期答案:2

once in a blue moon

生活中你是否见到过 blue moon,相信见过的人不多,因为 blue moon 本身就表示"不可能或稀有的时期或事情"。现实中蓝色的太阳或月亮确实出现过,原因是天空中的尘埃发生光线折射,人们很少见到这种自然现象是因为时间或地方的不巧合。知道了 blue moon 的意思,估计你也能猜出来 once in a blue moon 的含意,它表示"极难得;千载难逢"。例如: Such a chance comes once in a blue moon. 这样的机会极其难得。有关 moon 的短语还有很多,常见的有: cry for the moon 想做做不到的事;想要要不到的东西 He often cried for the moon. 他经常想要要不到的东西。 moon about 精神恍惚 He often mooned about those days. 那些日子他常常精神恍惚。 bark at the moon 空嚷 be over the moon 非常高兴;快了极了

◎ We only go home to visit my folks _________.

1 once in a blue moon

2 once in a red night

3 seldom on rainy days

4 when snow bound




支持(0中立(0反对(0评论此贴 | 回到顶部
帅哥哟,离线,有人找我吗?
greycorner
  182楼 个性首页 | 博客 | 信息 | 搜索 | 邮箱 | 主页 | UC


加好友 发短信 呆子
等级:管理员 贴子:37299 积分:184097 威望:19 精华:14 注册:2004-10-19 21:23:00
  发贴心情 Post By:2006-11-7 19:27:00

上期答案:1

逆毛之怒

许多人家里都养宠物,如猫啊狗啊之类。这些小动物活泼可爱,讨人喜欢,并且总爱缠著主人。只要主人爱抚它们,它们就会开心地叫个不停,表示舒服高兴。猫狗的毛都是有方向的,人们抚弄它们时也都是顺著毛的方向。那么如果逆著毛抚弄会有什么效果呢?你想像一下,那样会使猫狗的毛都炸起来,小动物不但不会开心,反而会不高兴,甚至发起怒来咬你一口也说不定呢。中国古代也有"逆龙鳞"之说,就是和皇帝唱反调,结果也可想而知,必是龙颜大怒。 rub up the wrong way就是这个意思。rub表示"揉,擦"。今天这个成语多用于人,可解释为"激怒,使人恼火"。主语多是"人"或"人的言行态度"。例如: Tom may be a nice guy, but he always rubs me up the wrong way. 汤姆也许是个好小伙,但他总惹我发火。

◎ rub up the wrong way 隐含之意是______.

1 使人高兴

2 弄错方向

3 使人恼火

4 打错算盘




支持(0中立(0反对(0评论此贴 | 回到顶部
帅哥哟,离线,有人找我吗?
greycorner
  183楼 个性首页 | 博客 | 信息 | 搜索 | 邮箱 | 主页 | UC


加好友 发短信 呆子
等级:管理员 贴子:37299 积分:184097 威望:19 精华:14 注册:2004-10-19 21:23:00
  发贴心情 Post By:2006-11-8 14:43:00

上期答案:3

the all-clear

我想大部分的人都看过《魂断蓝桥》吧,费雯丽和泰勒演绎的凄美爱情故事曾经迷倒无数的影迷,堪称经典。大家是否还记得男女主人公是如何相遇的呢?对了,在防空洞里。当时正值二战期间,硝烟四起。当空袭警报拉响了,男女主角都躲进了防空洞,等待空袭的敌机离去。他们的爱情也就由此展开了。可惜战争曾经促成了他们的姻缘,也最终摧毁了他们的幸福,徒留男主人公一人黯然追昔往事,也让观众为他们洒下一行行热泪。当然,我们今天不是要和大家探讨这部影片,而是要教大家一个词。当空袭过后,解除空袭的信号就会发响,这个信号就是the all-clear。 the all-clear 原是军事用语,指"空袭警报解除信号"。现在多表示"平安无事, 没有障碍"。例如: We have got the all-clear on our plan. 我们的计划顺利执行。

◎ They were waiting for the siren to sound _____.

1 the all-clear

2 all-clear

3 all clearing

4 all the clear




支持(0中立(0反对(0评论此贴 | 回到顶部
帅哥哟,离线,有人找我吗?
greycorner
  184楼 个性首页 | 博客 | 信息 | 搜索 | 邮箱 | 主页 | UC


加好友 发短信 呆子
等级:管理员 贴子:37299 积分:184097 威望:19 精华:14 注册:2004-10-19 21:23:00
  发贴心情 Post By:2006-11-9 15:43:00

上期答案:1

骑墙

汉语有"骑墙"之说,是指一个人坐在墙头上,既不往左跳也不往右跳,暗指一个人采取中立,不偏不倚。生活中这样的人很多,有些人为了不得罪别人,说话时立场不分明,含含糊糊。我们做人固然不可以用言语冒犯别人,却也不可以事事都当"好好先生"。对待事情还是应该讲求原则,该说话时就说话,这样才能黑白分明,是非彰显。在西方,表达"骑墙"的意思,用sit on the fence,直译为"坐在篱笆上",它没有像中文那样的贬义,只是指不表示赞同与否而保持中立的态度。例如: She considered that it was better for her to sit on the fence during the quarrel. 她认为在这场争吵中自己还是保持中立为好。

◎ sit on the fence的含意是_______.

1 坐在篱笆上

2 保持中立

3 处境危险

4 坦然自若




支持(0中立(0反对(0评论此贴 | 回到顶部
帅哥哟,离线,有人找我吗?
greycorner
  185楼 个性首页 | 博客 | 信息 | 搜索 | 邮箱 | 主页 | UC


加好友 发短信 呆子
等级:管理员 贴子:37299 积分:184097 威望:19 精华:14 注册:2004-10-19 21:23:00
白天的时候竟然忘记发了,偶补!  发贴心情 Post By:2006-11-11 0:24:00

上期答案:2

不可同日而语

英文中有一个很常用的成语叫作 far cry,它是什么意思呢?我们还是先看看字面意思吧。形容词 far 表示"遥远的",而 cry 是表示声音的名词,通常表示"哭或呼喊"。那么,far cry 莫非是表示"远方的呼唤或哭声"吗?当然不是,若能按字面意思解就不能称之为成语了。其实 far cry 的真实意思是指"极大的差别或完全不同的事物"。far cry 在句中使用时通常前面要有冠词 a,后面再用介词 from,表示"与某事差别很大"。汉语中有一句话叫作"不可同日而语",用来解释 far cry 也是非常恰当的。我们看看下面的例句: His story is obviously a far cry from what actually happend. 他的描述显然与实际发生的情况有很大出入。

◎ 成语 far cry 的含意是______.

1 远方的呼唤

2 远处的哭声

3 迫切的要求

4 极大的差别




支持(0中立(0反对(0评论此贴 | 回到顶部
帅哥哟,离线,有人找我吗?
greycorner
  186楼 个性首页 | 博客 | 信息 | 搜索 | 邮箱 | 主页 | UC


加好友 发短信 呆子
等级:管理员 贴子:37299 积分:184097 威望:19 精华:14 注册:2004-10-19 21:23:00
  发贴心情 Post By:2006-11-11 0:25:00

上期答案:4

勉强度日

以前我们曾经介绍过一些有关绳子的成语,下面再讲两个同船上的绳子有关的成语。 make ends meet 和 know the ropes 是两个非常实用成语,据说其来源都与航海有关。关于 make ends meet 的来源有两种说法,其一是说船上的绳索断了,船主为了节省不去买新的,而让水手将断了的绳索结好继续使用。另一种说法是会计要让本年度的帐目同次年帐目相互衔接,不出差错。总之,make ends meet 是和经济收入相关,其真实含意是"能过维持生活或使收支平衡"。 know the ropes 一词来源于古代英国的航船。我们都知道,过去的船上有很多种不同的绳索,其用途各不相同,除非是船上的水手,一般人是搞不清楚这些绳索的用途的。所以,know the ropes 就表示"有专门的经验或懂得做事的窍门"。下看个例句: The work isn't really that difficult once you get to know the ropes. 一旦你掌握了窍门,这耕作真的不是那么难做。通过以上讲解,你是否能猜出 show sb. the ropes 的意思呢?没错,show sb. the ropes 就表示"向某人传授经验"。

◎ I find it hard to ______ with the little money I earn.

1 show me the ropes

2 make ends meet

3 know the ropes

4 show the ropes




支持(0中立(0反对(0评论此贴 | 回到顶部
帅哥哟,离线,有人找我吗?
greycorner
  187楼 个性首页 | 博客 | 信息 | 搜索 | 邮箱 | 主页 | UC


加好友 发短信 呆子
等级:管理员 贴子:37299 积分:184097 威望:19 精华:14 注册:2004-10-19 21:23:00
  发贴心情 Post By:2006-11-12 17:38:00

上期答案:2

如火如荼

大家对于秋千都不会感到陌生吧?各位小的时候大概也都荡过秋千。英文中有一个很常用的成语就和这种游戏有关。成语 in full swing 原本指的是小孩在游乐场玩秋千时越荡越高,直至将秋千荡至水平高度,这便是极限了,当然这样做也是需要有一定胆量的。将秋千荡至水平高度就叫作 full swing。所以,in full swing 的意思是"全面展开;干得正起劲",有的时候若译成"如火如荼"也是非常恰当的。请看例句: The strike was in full swing when we arrived there. 我们到达那里时罢工正进行得如火如荼。

◎ 成语 in full swing 的含意是______.

1 全面进行

2 进展迅速

3 进展顺利

4 展翅高飞




支持(0中立(0反对(0评论此贴 | 回到顶部
帅哥哟,离线,有人找我吗?
greycorner
  188楼 个性首页 | 博客 | 信息 | 搜索 | 邮箱 | 主页 | UC


加好友 发短信 呆子
等级:管理员 贴子:37299 积分:184097 威望:19 精华:14 注册:2004-10-19 21:23:00
  发贴心情 Post By:2006-11-13 12:58:00

上期答案:1

man of straw

看到 man of straw,你肯定会立马想到"稻草人",不错,是"稻草人",但你知道它是什么意思吗?不就是在田间竖立的稻草人,谁没见过!不过我告诉你,你错了。你说的"稻草人"在英语中是 scarecrow,是农夫专门用来吓唬乌鸦、麻雀等所捆绑的草人。在现实中,除了上述意思外,scarecrow 还可表示"骨瘦如柴的人,外表吓人而无实害的人",都很形象。说了这么多,man of straw 到底是什么意思呢? man of straw 专指法庭外闲荡替人作伪证收取酬金的人。他们通常在鞋上插一束稻草,故而得名。后来又引伸出"无足轻重的人;无信的人"。 man of straw 有时也可直接说 straw man。清楚了吗? "稻草人"原来在英语中有两种不同的表达(man of straw/straw man 或者 scarecrow),他们表示的意思可不相同啊!

◎ 农夫在田间捆绑的草人

1 man of straw

2 scarecrow

3 man of weeds

4 straw man




支持(0中立(0反对(0评论此贴 | 回到顶部
帅哥哟,离线,有人找我吗?
greycorner
  189楼 个性首页 | 博客 | 信息 | 搜索 | 邮箱 | 主页 | UC


加好友 发短信 呆子
等级:管理员 贴子:37299 积分:184097 威望:19 精华:14 注册:2004-10-19 21:23:00
  发贴心情 Post By:2006-11-14 21:49:00

上期答案:2

dear John letter

dear John letter 会是什么信呢,不就是约翰的亲人写给他的信吗?不错,是他的亲人,不过在这封信后他们的亲情将不复存在。阿,原来是绝情信、绝交信!本成语源于二战期间,男方在前线浴血奋战,女方(妻子、未婚妻、情人等)在家忍受不了孤独之苦,同时也不愿为此担惊受怕,纷纷做出这种决定。因为在美国叫 John 的人很多,所以后来泛指前线的美军士兵。信中的 dear 也与无情的内容构成辛辣讽刺。例句: The dear John letter from his girlfriend drove Tom mad. 女友的绝交信使汤姆发疯。

◎ "绝情信"在英语中表达为:

1 kiss-ending letter

2 contact-cutting letter 

3 love-free letter

4 dear John letter




支持(0中立(0反对(0评论此贴 | 回到顶部
帅哥哟,离线,有人找我吗?
greycorner
  190楼 个性首页 | 博客 | 信息 | 搜索 | 邮箱 | 主页 | UC


加好友 发短信 呆子
等级:管理员 贴子:37299 积分:184097 威望:19 精华:14 注册:2004-10-19 21:23:00
  发贴心情 Post By:2006-11-15 20:39:00

上期答案:4

keep one's shirt on

keep one's shirt on 表示"不发脾气,保持镇静"。穿著衬衣和不发脾气有什么关系呢?原来这条短语源于十九世纪的美国,当时的男人们普遍比较粗犷,不像现在这般文明,为了点点小事,比如女人、赌博等经常大动干戈。打架之前几乎总是脱掉衬衣,至少挽起袖子,一来为了自己身手利索,二来不至于弄脏或撕破了衬衣。现在明白"穿著衬衫"的真实含意了吗?与此相对应的自然是 have one's shirt out(发怒)。如果想惹怒别人又怎么说呢?哈哈!当然也跟 shirt 有关了:get sb's shirt out/off。注意了!本短语中可是 sb's shirt(别人的衬衫),千万别弄混了。例句: Keep you shirt on, we will be ready. 保持镇静,我们马上就好。

◎ keep one's shirt on 表示:

1 不发脾气

2 别晾著膀子

3 别脱衬衫

4 注意举止

[此贴子已经被作者于2006-11-15 21:06:43编辑过]



支持(0中立(0反对(0评论此贴 | 回到顶部