dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

※聆听社区※〖文学区〗『 English World 』 → one day one word


  共有115792人关注过本帖树形打印

主题:one day one word

帅哥哟,离线,有人找我吗?
greycorner
  171楼 个性首页 | 博客 | 信息 | 搜索 | 邮箱 | 主页 | UC


加好友 发短信 呆子
等级:管理员 贴子:37299 积分:184097 威望:19 精华:14 注册:2004-10-19 21:23:00
  发贴心情 Post By:2006-10-28 7:54:00

上期答案:3

give/get someone a leg up

提到帮助别人,助人一臂之力,我们首先会想到手(hand),因为多数情况下我们都是用手做事情。还记得吗?在每日一词中我们学过lend/give me a hand,表示"帮忙"的意思。今天我们所讲的短语 give/get someone a leg up 同样表示"帮人渡过难关",当然还是用手帮忙,不过短语中出现的字却是 leg。 a leg up 表示"一腿高",当一个人要爬过一堵高墙时,通常需要助人者用双手十指交叉,让人蹬在上面,这样爬墙者自然多了一腿的高度。这是个非常形象的比喻,你过去是否也曾 give/get someone a leg up?好了,明白了这个短语的来源,我们还是一起看个例句吧! He would always give anyone a leg up when he is in difficulty. 他总是给任何有困难的人提供帮助。

◎ If you _______, I will finish it by noon.

1 give me a leg up

2 stand behind me

3 give me a hand up

4 pull my collar upward




支持(0中立(0反对(0评论此贴 | 回到顶部
帅哥哟,离线,有人找我吗?
greycorner
  172楼 个性首页 | 博客 | 信息 | 搜索 | 邮箱 | 主页 | UC


加好友 发短信 呆子
等级:管理员 贴子:37299 积分:184097 威望:19 精华:14 注册:2004-10-19 21:23:00
  发贴心情 Post By:2006-10-29 0:42:00

上期答案:1

坐在火山上

坐在火山上用英文表达就是:sit on a volcano,volcano是"火山"的意思。恐怕没有多少人体会过坐在火山上的感觉吧。但是你肯定能够想像出那是一种什么滋味,一定不好受。因为大部分的火山都是活火山,随时有喷发熔岩的可能。历史上的庞贝古城曾经一度繁华,就是因为一次火山爆发,整个城市消失了。后来,考古学家发现了埋在地下的古城,惊叹它发达的文明的同时也体会到了当时火山爆发的可怕,因为城里的人表情都是异常的恐惧,他们在还没有来得及逃跑时已被火山熔岩吞噬了。所以,sit on a volcano的隐含之意就是:危机暗伏,处境危险。例如: The criminal sat on a volcano when the police were trying to track him down. 这个罪犯感到处境危险,因为警方正在设法追踪他。

◎ sit on a volcano隐含之意是_____.

1 居高临下

2 危机暗伏

3 骄傲自大

4 平安无事




支持(0中立(0反对(0评论此贴 | 回到顶部
美女呀,离线,留言给我吧!
云尽水起
  173楼 个性首页 | 博客 | 信息 | 搜索 | 邮箱 | 主页 | UC


加好友 发短信
等级:聆听幼儿园 贴子:141 积分:657 威望:0 精华:0 注册:2006-1-8 17:34:00
  发贴心情 Post By:2006-10-29 13:03:00

答案是2,呵呵图片点击可在新窗口打开查看


支持(0中立(0反对(0评论此贴 | 回到顶部
帅哥哟,离线,有人找我吗?
greycorner
  174楼 个性首页 | 博客 | 信息 | 搜索 | 邮箱 | 主页 | UC


加好友 发短信 呆子
等级:管理员 贴子:37299 积分:184097 威望:19 精华:14 注册:2004-10-19 21:23:00
  发贴心情 Post By:2006-10-30 8:52:00

对喽!

上期答案:2

cross swords with

cross swords with you 是一个很形象的成语,sword是"剑"的意思。这个成语的字面意思就是:宝剑交锋。这个成语来源于一个古代的风俗。在古代的西方,人们认为当你受到别人的侮辱时,必须通过决斗挽回面子,否则就会被别人耻笑。所以他们解决问题不是心平气和的坐下来谈谈而是通过决斗解决,宁可被对方刺中,光荣地死去,也不愿意屈辱的活著。怎样,够有骑士精神吧!决斗时,双方举起自己的剑,与对手的剑交叉,于是苦斗开始,这就是cross swords with you的形象表达。现在此成语已经不是"宝剑交锋"了,而是"舌剑相交",多用于比喻两人对某个问题有分歧,各执己见,争论不休。例如: Those two friends are always crossing swords over money matters. 两个好友总是为了钱的事争吵不休。

◎ I must ________ in the interpretation of the article.

1 crossing sword with you

2 cross swords for you

3 across sword to you

4 cross swords with you




支持(0中立(0反对(0评论此贴 | 回到顶部
帅哥哟,离线,有人找我吗?
greycorner
  175楼 个性首页 | 博客 | 信息 | 搜索 | 邮箱 | 主页 | UC


加好友 发短信 呆子
等级:管理员 贴子:37299 积分:184097 威望:19 精华:14 注册:2004-10-19 21:23:00
  发贴心情 Post By:2006-10-31 22:53:00

上期答案:4

顶戴花翎

在印第安人中有一种风俗,当杀死一个敌人时,胜利者就在自己的帽子上插一根羽毛,这是荣誉的象征。在中国古代也有类似的做法。清代,皇帝若是表彰一个臣子,通常是赐他顶戴花翎。能够得到这种赏赐是每个人臣梦寐以求的事,足以光宗耀祖。当然,如果你有了罪,顶戴花翎也会被皇帝收回的,那就是一辈子的耻辱了。由此产生了成语:a feather in one's cap。今天毕竟不同于皇帝时代,人们对这种象征性的表彰已不感兴趣了,多是注重实惠的物质奖励。 a feather in one's cap今天的含义就是泛指值得骄傲的事情。例如: It was a feather in my cap to have been received by the Queen. 被女王接见是我的荣耀。

◎ Winning the medal was _____.

1 his feather in the cap

2 feather in his pocket

3 a feather in his cap

4 feathers of his cap




支持(0中立(0反对(0评论此贴 | 回到顶部
帅哥哟,离线,有人找我吗?
greycorner
  176楼 个性首页 | 博客 | 信息 | 搜索 | 邮箱 | 主页 | UC


加好友 发短信 呆子
等级:管理员 贴子:37299 积分:184097 威望:19 精华:14 注册:2004-10-19 21:23:00
  发贴心情 Post By:2006-11-1 22:22:00

上期答案:3

落花流水和溃不成军

成语 go down like nine pins 是什么意思?原来此成语源于一项体育运动,ninepins 指的是九柱戏,这是个常用复数名词。如果你对这个名字还不熟悉的话,我可以告诉你它也叫保龄球,现在知道了吧?即使你没有玩过保龄球,也应该知道这项运动是用特制的球滚击一字横排的九个瓶子,现在用的保龄球瓶通常是塑料的,但早期的都是木制品,目前很少见了,九柱戏所用木柱就叫作 ninepin。如过你的技术不是很差的话,球沿著轨道滚出后,通常可以一举击倒九个瓶子中的一大半,高手甚至可以打个全中。试想瓶子纷纷倒下的样子不是很像不堪一击的对手吗?所以 go down like nine pins 指的就是这种打保龄球时的情景,其引申含意就是指"纷纷溃退或完全被征服",译成"(被打得)落花流水"也很恰当吧?请看例句: All his rivals went down before him like ninepins. 所有对手都被他打得落花流水。

◎ They all ________ at the bad news.

1 went down like ninepins

2 go down like ninepin

3 went off like ninepins

4 went down like ninepin




支持(0中立(0反对(0评论此贴 | 回到顶部
帅哥哟,离线,有人找我吗?
greycorner
  177楼 个性首页 | 博客 | 信息 | 搜索 | 邮箱 | 主页 | UC


加好友 发短信 呆子
等级:管理员 贴子:37299 积分:184097 威望:19 精华:14 注册:2004-10-19 21:23:00
  发贴心情 Post By:2006-11-2 11:28:00

上期答案:1

朝三暮四

"朝三暮四"是一个带有贬义的成语,形容有的人对待爱情或耕作等的态度很不专一。英语中有与此相对应的成语吗?当然有啦,不然我还提这个成语干什么呀?这个成语就是 play fast and loose with。 fast 表示"松",loose 表示"紧",都是副词。从字面理解就是"时松时紧,变换无常"。 play fast and loose 是一种很不可取的处世态度。你周围的人,特别是你的朋友,如果有谁"朝三暮四,反覆无常",你可要小心为妙啊!下面看个例句吧: That guy has a bad reputation of play fast and loose with the girls around him. 那家伙名声很坏,对待他周围的女孩们朝三暮四。

◎ We won't hire anyone ________ with his work.

1 play fast and loose

2 plays fastly and loosely

3 playing fast and loose

4 played fastly and loose




支持(0中立(0反对(0评论此贴 | 回到顶部
帅哥哟,离线,有人找我吗?
greycorner
  178楼 个性首页 | 博客 | 信息 | 搜索 | 邮箱 | 主页 | UC


加好友 发短信 呆子
等级:管理员 贴子:37299 积分:184097 威望:19 精华:14 注册:2004-10-19 21:23:00
  发贴心情 Post By:2006-11-3 22:30:00

上期答案:3

何谓 sponger?

大家对海绵这种东西大概都不陌生吧?海绵是生长在大海中的一种生物,上面布满细细的小孔,其最大特点就是能吸附大量水分,当然也包括油或其他液体。也许就因为海绵的上述特性吧,英语中派生,词源出了两个特殊的与此相关的用语,它们是 sponge on 和 sponger。本来 sponge 是个名词,当"海绵"解。但人们根据它能吸收油水的特点将此词转用作动词。成语 sponge on 就表示"占便宜或揩油",也可说 sponge upon,人们把这种不受欢迎的行为形象地比喻为像海绵吸收油水一样。讲完 sponge on 以后,你是否已经猜出 sponger 一词的意思了?是的,sponger 指的就是"爱占便宜的人依赖别人生活者",这种人尽管令人讨厌,但到处都有。不信请看下面例句: He had no friends because he was a sponger. 他没有朋友是因为他是个爱占别人便宜的家伙。 I'm kind to others, but I hate those who sponge upon me. 我待人很友好,但我痛恨那些占我便宜的人。

◎ sponger 指的是什么?

1 海绵

2 小偷

3 赖帐者

4 爱占便宜者




支持(0中立(0反对(0评论此贴 | 回到顶部
帅哥哟,离线,有人找我吗?
greycorner
  179楼 个性首页 | 博客 | 信息 | 搜索 | 邮箱 | 主页 | UC


加好友 发短信 呆子
等级:管理员 贴子:37299 积分:184097 威望:19 精华:14 注册:2004-10-19 21:23:00
  发贴心情 Post By:2006-11-4 9:35:00

上期答案:4

the game is not worth the candle 知道"得不偿失"英文怎么说吗?如果不知道的话,今天我就告诉你:the game is not worth the candle。看到这种说法,你可能会迷惑不解,game 和 candle 牛唇不扯马嘴,他们会有什么关系呢? candle 是不是像食盐、金子或贝壳一样过去曾作过交换媒介?仔细想想,又觉得不对,candle 这玩意没有那么古老。原来这个引喻来自纸牌赌博,我们知道,赌徒们总是玩兴很大,挑灯夜战为家常便饭,这句话的意思是玩牌赢的钱还不够买蜡烛。哦,原来是赔本的买卖,自然"得不偿失","不值得做"了。了解了它的来源后,有一点需要提醒你,这个句子只用否定形式,一般不说 the game is worth the candle。 例句: Your plan is not worth the candle. 你的计划不值得实施。

◎ Stop your business! you know the game is not worth the _______.

1 effort

2 shell

3 candle

4 brain




支持(0中立(0反对(0评论此贴 | 回到顶部
帅哥哟,离线,有人找我吗?
greycorner
  180楼 个性首页 | 博客 | 信息 | 搜索 | 邮箱 | 主页 | UC


加好友 发短信 呆子
等级:管理员 贴子:37299 积分:184097 威望:19 精华:14 注册:2004-10-19 21:23:00
  发贴心情 Post By:2006-11-5 15:13:00

上期答案:3

谈谈"butterfly"

在过去的每日新词中,我们学过一个有关蜜蜂的短语---a bee in one's bonnet,还记得它是什么意思吗? a bee in one's bonnet原来指某人头脑中难以摆脱的念头,而且通常是指萦绕不去的怪念头。帽子里面进入一只蜜蜂不是好事,如果一只蝴蝶进了你的肚子,你又会有什么感觉? "感到紧张"!英文中真有这么一个短语:have/get butterflies in one's stomach,表示"紧张"。有关这个短语的来历没人仔细考究过,但蝴蝶决不可能飞进一个人的肚子里。最可能的解释为,人太过紧张,心跳像是飞舞中的蝴蝶,翅膀快速地一张一合。好了,我们一起看个例句吧: I had butterflies in my stomach when I went to see my boss this morning. 今天上午我去见老板时心里很紧张。有关蝴蝶的短语还有: break a butterfly on a wheel 杀鸡用牛刀,浪费力气。 a social butterfly 交际花

◎ 下列短语那个表示"紧张"?

1 put a butterfly in one's bonnet

2 have butterflies in one's stomach

3 feel a bee in one's stomach

4 find mosquitos on one's jaw




支持(0中立(0反对(0评论此贴 | 回到顶部